Learn from Others, Share your Experiences

Saling meninggikan, tinggi bersama.. Saling menjatuhkan, jatuh bersama..

Punya Teman Orang Batak, Ayo Belajar Arti Kosakata Berikut

By 12:40 AM

"Haus kali awak, cak ko ambil teh itu" ujar si Togar ke temannya si Somad ketika tiba di kosan. Somad bingung si Togar ini maksutnya apa ya, teh apaan di kosan mana gue ga punya teh, pikir si Somad dalam hati. Sebenarnya si Togar baru tiba di Bandung 2 minggu yang lalu karena diterima di salah satu PTN paling bergengsi di Bandung, dan Somad adalah kenalan baru nya yang kebetulan berasal dari Serang, Banten. Somad yang kebingungan lantas bertanya, "Gar, lu ngomong apaan?" Lalu si Togar pun menjawab, "Bagi dulu teh mu sikit ya haus kali awak ini", sambil mengambil air dari dispenser milik Somad. "Oh, mau minta air", ujar Somad.


Well, mungkin sebagian orang di bingung dengan gaya berbicara dan logat dari teman nya yang orang batak. Suku batak yang memang setia kawan dan mau diajak susah serta memiliki solidaritas tinggi biasanya memang punya teman banyak dengan berbagai suku bangsa dan selalu jadi sasaran empuk ledekan teman-teman dari suku bangsa lain karena logat bicara yang unik. Ya, itulah Indonesia dengan keanekaragamannya. Lantas, sebagai teman yang baik mau tidak mau harus mempelajari beberapa kosakata teman batak kita agar tidak terjadi kesalahpahaman konyol. Berikut beberapa kosakata yang sering diucapkan 'keceplosan' oleh orang-orang batak meski dicoba untuk tak keceplosan.

Oke, kita sepakat untuk pelafalan huruf E keras (cth: ember, eceng gondok) penulisannya dengan huruf kapital E.

  • A
    Abang       : kakak laki-laki
    Aci            : sah, boleh
    AdEk        : adik
    Awak        : aku
    AmbEk     : ambil
    Alamak     :  'OMG'
    Ago           : wah
    AngEk       : cemburu
    Ambal       : karpet
  • B
    Bah          : wah
    Bang        : sapaan untuk kakak laki-laki
    Belacan   : terasi
    BalEn      : traktir
    Berondok : ngumpet, sembunyi
    Betor        : becak motor (di medan becaknya ditarik pake motor)
    Bonbon/Bombon : permen
    BErEng     : lihat
    BK            : nomor plat kendaraan(di sumatera utara kode plat nya BK)
    Betumbok : adu jotos
    Bodat        : monyet
  • C
    Cak         : coba, (disingkat sedemikian rupa)
    Cemana  : gimana
    CEntEng : preman
    Celit        : pelit
    Cakap     : omong
  • D
    Dongok    : bodoh
    DEmon     : demo
    DEking     : backing
    Darting     : darah tinggi
  • E
    EcEknya, EcEk-EcEk   : misalnya
    encEng     : bubar
    EskEtE     : musuhan
    EtEn         : mengintip
  • F

  • G
    GEtEk       : genit, ganjen
    Gacok       : jagoan(dalam permainan)
    GErot        : geger otak
    Goni         : karung
    GEcor      : mulut ember
    GolEk-golEk : tidur-tiduran
    Galon       : SPBU
    Gomak     : remas
    Gondok    : kesal, sebel
    Godok      : makanan yang berasal dari pisang
    GorEng     : gorengan
    GP            : istilah untuk rokok gudang garam
  • H
    Hapa-hapa  : apa-apa
    Honda        : sepeda motor(meski merk nya bukan honda)
    HEpEng     : uang
    HEran        : bingung
    HEpot        : repot, sok sibuk
    HalEt         : pacar
  • I
    Ikan laga     : ikan aduan
    Injam          : pinjam
    Injak           : pijak
    Iin puspa    : inang-inang pusat pasar(sapaan ini sering ada di radio)
  • J
    Jan          : jangan
    Jegat       : hadang
    Jogal       : bandel
    JogEt       : menari
    Jontik      : centil, genit
    JangEk    : salah satu jenis kerupuk favorit di medan
  • K
    Kam     : kamu
    Kau      : kamu
    Ko        : kamu
    KlEn     : kalian
    KEk      : seperti, kaya
    KEkmana : gimana
    KEkgini   : begini
    KEkgitu   : begitu
    Kali      : sekali, banget
    Kalok   : jika
    KEdE   : warung
    Keling  : sebutan untuk orang India berkulit hitam(Tamil)
    KEmEk : makan
    KEcEk  : tipu
    Ketawak  : tertawa
    Kontak   : kesetrum
    Kereta    : sepeda motor
    Krabu    : anting
    Kusuk    : pijat/urut
  • L
    Lae        : bung, bro
    Laga      : adu
    LEpE     : loyo
    Loak      : bodoh, bego
    Lawak   : lucu
    LEpEs   : tipis
    Lasak    : tidak bisa tenang, gelisah
    Libas    : pukul
  • M
    Macat     : macet
    MatEk    : mati
    MEntEl  : centil. genit
    MErEng : miring
    Mbus      : tiup
    Mo         : mau
    Mop       : buli, memancing emosi
    MerEpEt : mengomel
    Motor    : mobil
    Musti    : mesti, harus
  • N
    Nah       : nih
    Nak       : anak, panggilan terhadap teman sebaya
    NEngEl : nongol
    NEmbak : ambil barang tanpa membayar, mencuri makanan?
    Ngompas : malak
  • O
    Oto       : bodoh
    Oyong  : keliyengan
    Orong-orong : merk cemilan jajanan
    Opung  : nenek, kakek
    Oper     : gilir
    Orang barat : bule
  • P
    Palar     : dipaksakan
    Pala      : terlalu
    Pasar    : jalan raya
    Pajak    : pasar
    Panjar  : uang muka
    Paok    : bodoh
    Pening : pusing
    Panglong  : toko matrial
    Pekak    : tuli, budeg
    ParEt     : selokan
    PEt        : keran air
    PontEn : nilai
  • Q
  • R
    Rodam      : siksa
    REcok       : berisik
    Rupanya   : ternyata
    Raun-raun  : keliling-keliling, mutar-mutar
    Reman      : preman
  • S
    SEpak      : tendang
    Semalam : kemarin
    SEdEng   : gila
    Selop       : sendal
    Sor          : suka
    Setip       : penghapus
    Sukak ati : terserah
  • T
    Tahapahapa    : entahlah
    Tungkik          : tuli
    Titi                 : jembatan
    TerplEkok      : keseleo
    Tilam             : kasur
    TEh                : air
    TEngok         : lihat
  • U
    Ubi         : singkong
    Ubi jalar : ubi
  • V
  • W
    Wadam    : banci
    Woy        : hey
    Wayar     : kabel
  • X
  • Y
  • Z
Gimana-gimana..? Itulah beberapa kosakata yang sering diucapkan secara tidak sengaja atau sengaja diucapkan oleh orang-orang batak. Ada yang bilang sih, ketika sudah di kota kita tidak boleh lupa asal kita, daerah dan logat dari kampung, jadi harus tetap menunjukkan ciri khas kita. Tapi, saya sendiri lebih suka dengan pribahasa "Dimana tanah dipijak, disitu langit dijunjung". So, mari kita nikmati keragaman budaya dan bahasa di negeri ini.

You Might Also Like

0 comments